Lukas 12:43

SVZalig is de dienstknecht, welken zijn heer, als hij komt, zal vinden, alzo doende.
Steph μακαριος ο δουλος εκεινος ον ελθων ο κυριος αυτου ευρησει ποιουντα ουτως
Trans.

makarios o doulos ekeinos on elthōn o kyrios autou eurēsei poiounta outōs


Alex μακαριος ο δουλος εκεινος ον ελθων ο κυριος αυτου ευρησει ποιουντα ουτως
ASVBlessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.
BEHappy is that servant who, when his lord comes, is doing so.
Byz μακαριος ο δουλος εκεινος ον ελθων ο κυριος αυτου ευρησει ποιουντα ουτως
DarbyBlessed is that bondman whom his lord [on] coming shall find doing thus;
ELB05Glückselig jener Knecht, den sein Herr, wenn er kommt, also tuend finden wird!
LSGHeureux ce serviteur, que son maître, à son arrivée, trouvera faisant ainsi!
Peshܛܘܒܘܗܝ ܠܗܘ ܥܒܕܐ ܕܢܐܬܐ ܡܪܗ ܢܫܟܚܝܘܗܝ ܕܥܒܕ ܗܟܢܐ ܀
SchSelig ist jener Knecht, welchen sein Herr, wenn er kommt, bei solchem Tun finden wird.
Scriv μακαριος ο δουλος εκεινος ον ελθων ο κυριος αυτου ευρησει ποιουντα ουτως
WebBlessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.
Weym Blessed is that servant whom his Master when He comes shall find so doing.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken